Jeden z večerů festivalu Chayim ( 27. května 2022) patřil divadlu – a to scénickému čtení z díla Leo Rostena Pan Kaplan nastudovaného v režii Hany Lužné členy Divadla hanácké obce. Proběhlo za oponou Městského divadla v Prostějově.
Leo Rosten (1908–1997) polský Žid, rodák z Lodže, žijící od raného dětství v USA, politolog, spisovatel, jazykovědec a scénárista se tímto klasickým dílem zapsal do naší humoristické literatury. Vyšel ze svých zkušeností, kdy začátkem třicátých let vypomáhal na chicagské škole a učil angličtinu přistěhovalce z různých zemí světa.
Kniha byla převedena poprvé do češtiny v roce 1946 Pavlem Eisnerem. V roce 1987 převedl druhou Rostenovu knihu Pan Kaplan má stále třídu rád Antonín Přidal. Právě tento převod využilo Divadlo hanácké obce.
Veselý hold češtině? Útěcha pro jazykové nešiky? Nenasytná hra s možnostmi i nemožnostmi každodenní řeči? Nebo je to všechno dohromady a ještě cosi navíc? Na tyto otázky si odpovídalo již několik čtenářských generací.
Toto klasické humoristické dílo je známé v různých podobách (také jako muzikál a audiokniha). Tentokrát dostalo úpravu divadelní. Ústřední postavou je střihač pánských sak Hyman Kaplan, který má schopnost „prostříhat a přešít“ jazyková pravidla tak, aby netísnila jeho neutišitelnou vyřídilku. Přitom se počítá mezi „stítele krásnýho slofa“ a „nesmrdelnýho Šespíra“.
Nezpomenutelný profesor Parkhill a Kaplanovi spolužáci z večerní školy slečna Mitnicková, pan Hruska, Olga Tarnovská, Casimir Scymczak, Norman Bloom, paní Moskowitzová a Nathan P. Nathan tak opět vstoupili na scénu a nezklamali. Opět vyvolali salvy smíchu u diváků svými slovními hříčkami, komolením jazyka i inteligentním humorem. Všichni se přitom výborně bavili. Ocenit je třeba také jevištní úpravy, dekorace, komentované vstupy či ukázku z Rostenovy knihy Jidiš pro radost. Roli pana Kaplana excelentně ztvárnil Aleš Procházka.
Hana Bartková, členka spolku Hanácký Jeruzalém
fotogalerie z akce: